fc2ブログ
erasmus-experience-firenze-italy-jacek-traveler-091806d50dd33965ee6f8b9ec40f9f96-1440x720.jpg

2022-11

Domanda spiritosa スバラシイ問題 - 2022.09.08 Thu

BA3D3FB1-9B21-4249-8330-304431AE313E.jpg

Speriamo che non ritorni più il caldo, neh!

もう暑くならないといいね!





Una delle competenze più importanti e richieste come insegnante di lingue sarà riuscire in qualsiasi momento a proporre agli studenti delle frasi possibilmente utili e convincenti. Questa è la mia convinzione e cerco sempre di esserlo, ma in realtà non è così semplice, soprattutto quando non mi funziona bene il cervello, infatti in tal caso non mi esce fuori nemmeno un esempio arguto.

語学の教師として最も重要で、最も求められているスキルの一つは、学習者にとってできるだけ有用で説得力のある例文や問題を、その場その場でピャピャピャッと繰り出せるかどうかなんじゃないかと思うんですよ。なるほど!と思わせる気の利いた文をどれだけ瞬時に提供できるかが勝負!なんてことを信条にして、自分もそうありたいと思って日々やっとるわけですが、それがそう簡単なことじゃないんですねぇ~。特に頭がよく回んない日なんて、そんなの1つも出やしない。



Nel frattempo mi sono imbattuta in una domanda che mi ha attirato gli occhi! Si tratta dell'esame d'italiano del livello terzo che si è svolto nel 2020.

それじゃいかんな~とつらつら思いながら実用イタリア語検定3級の問題を見ていましたら、目が釘付けになる文法問題に出くわしました。


Da bambino odiavo le verdure; mia sorella, invece, le ( ).

a) adorava
b) adoravano
c) piaceva
d) piacevano



Una questione tanto spiritosa, non credete? Almeno per noi giapponesi sì!!

くぅーーーーっ!しびれる!いい問題だ!
イタリア人の皆さんは「なんでこれが?」と思うかもしれないけど、少なくとも我々日本人を陥れる(笑)にはホントによくできた問題だと、個人的には検定協会の先生方に座布団を10枚ほど進呈したい!



Forse quasi tutti i candidati hanno scelto "d" perché c'è "le" davanti, e di solito si è abituati a dire "mi piace, ti piace, le piace...", ma il verbo "adorare" non potrebbe essere tanto familiare quanto "piacere". La percentuale di risposte corrette di questa domanda è stata infatti del 31.1%.

「子どものころ、私は野菜が嫌いでした。一方、私の姉(妹)は(  )でした。」の空欄を選ぶ問題なわけですが、「一方」と言ってるぐらいだから、「姉は(野菜が)好きでした」となるわけじゃない?「好き」といえば piacere 。カッコの前に le があるから、これは「姉にとって」を表す間接目的語代名詞だな。mi piace、ti piace、le piace と。でも気をつけて。piacere は好きな対象が主語だよ、ってそんなこと分かってるよ~。主語の le verdure が複数形だから、答えは piacevano! ・・・ じゃないんだなぁ。
この le は a lei 「彼女にとって」の間接目的語代名詞ではなく、le verdure を指している直接目的語代名詞 le 「それらを」なので、答えは、他動詞の adorare 「大好きである」じゃなくちゃいけないんですね。主語は野菜じゃなくて、姉貴。「姉貴はそれらが好きだった」とごく普通の主語+直接目的語代名詞+動詞なのでした。
piacere ならば、mia sorella の前に a があるはずだし、そうするとカッコの前の le は不要ですよね。
adorare という動詞に馴染みがなかった可能性と、「好き」といえば piacere!と脳が勝手に反応した可能性とで、大方の人が d を選んだと見えて、正解率は31.1%。


Da bambino odiavo le verdure; mia sorella, invece, le adorava.
Da bambino odiavo le verdure; a mia sorella, invece, piacevano.

子どものころ、私は野菜が嫌いでした。一方、私の姉は大好きでした。

ついでに

Da bambina non le piacevano le verdure.
子どものころ、彼女は野菜が嫌いでした。


うわ~、le がいっぱ~い♪どの le がなんの le?



verdure.jpg

Voi adorate le verdure?
Vi piacciono le verdure?

みんなは野菜好き?




Durante la lezione vorrei stimolare gli studenti creando delle frasi come quella suddetta, naturalmente non per divertirmi a farli cadere nella trappola ma per farli pensare bene per trarre una risposta giusta utilizzando tutte le conoscenze grammaticali acquistate.

上記のようなひねりの利いた問題や例文を数多く繰り出して、レッスンを活性化したい!それが日々の目標。
もちろん生徒さんを「罠」にはめるのが目的じゃないですよー サラリと分かっちゃうようなの問題より、既習文法を総動員して、えーとえーと…あ!こうだ!と答えを引き出す方が楽しいじゃないですか。そんなようなのをね。



● COMMENT ●

funzionare

頭の回転が悪い、ってずっとなんて言うのだろうって思ってました。non mi funziona bene il cervevelloなんですね。funzionarsiって再帰動詞か代名動詞?と思ったら、funzionareは自動詞、ああ、だからa meなのかと理解したのですが、「頭の回転が悪い」和伊辞典をひいても探せないなあ、と思いました。Vorrei che ci stimoli sempre per favore.

>くままさん

回転が悪い、動かない、点かない、書けないなどなど、とにかく「機能しない」ものはなんでもかんでもnon funzionaでいいのです😄


管理者にだけ表示を許可する

第3回 イタリア語文法あれこれセミナー «  | BLOG TOP |  » 第3回 イタリア語文法あれこれセミナー

Benvenuti ようこそ

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

お問い合わせはこちらまで

forza_kst@jcom.zaq.ne.jp

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を勉強しませんか?教室の詳細はこちら ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
定期開催オンラインセミナー イタリア語文法のあれこれを解説していきます ↓CLICK↓
イタリア語文法あれこれセミナーの資料をご希望の方はこちら ↓CLICK↓
他動詞と自動詞
前置詞・代名詞・動詞・語彙を強化 ↓CLICK↓
PC031070.jpg
旅行会話と語彙、接続詞を強化 ↓CLICK↓
実践イタリア語、料理用語を強化 ↓CLICK↓
近過去と半過去を強化、100の疑問 ↓CLICK↓
助動詞の強化、芸術のためのイタリア語 ↓CLICK↓
旅行会話 表現と語彙 ↓CLICK↓
冠詞の形と用法を強化 ↓CLICK↓
IMG_1917 (2)
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

著書

Amazon限定販売

《基礎文法》 表紙基礎 《入門・初級》 表紙入門初級 《中級・上級》 表紙 皆さまへのメッセージをお読みいただけます↓ 実用イタリア語検定協会サイト内の「参考書籍」に掲載いただきました

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (162)
allargare vocaboli 語彙を広げる (6)
grammatica 文法 (78)
espressioni 表現 (179)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (5)
proverbi 諺・格言 (10)
ITA in JP 日本の中のイタリア (52)
esame italiano イタリア語検定 (9)
canzoni italiane イタリアの歌 (61)
canzoni giapponesi 日本の歌 (24)
cibo italiano イタリアの食べ物 (13)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (9)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
Italia 2017 (16)
Italia 2018 (15)
Italia 2022 (25)
ricordi 想い出 (51)
ringraziamento 感謝 (36)
pubblicita` 宣伝 (25)
文法あれこれセミナー (13)
Circolo Massimo (34)
Clubhouse クラブハウス (2)
etc その他 (115)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Instagram

ぱっくんインスタ Circolo Massimoインスタ

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

RSS

ユーザータグ

Circolo_Massimo 日本人講師 プライベートレッスン 世田谷区 チルコロマッシモ 東京 小田急線 イタリア語 教室 小田急線経堂 経堂 #プライベートレッスン #世田谷区 #イタリア語日本人講師 #経堂イタリア語 #チルコロマッシモ #小田急線経堂 #Circolo_Massimo #イタリア語教室 イタリア語教室 

.new {color:red; font-weight:bolder;}