fc2ブログ
erasmus-experience-firenze-italy-jacek-traveler-091806d50dd33965ee6f8b9ec40f9f96-1440x720.jpg

2024-03

nuovo libro 新しい本 - 2022.02.12 Sat

IMG_1525_202202120929545aa.jpg



号外!号外!

この度、イタリア語基礎文法の解説書を
Amazonより出版致しました~




CLICK

kiso.png



イタリア語には興味あるけど、これからずっと勉強するかどうかは分からない・・・けど、どんなことになってるのかちょっと知りたい!
結構長い間勉強してはいるけど、基本的なことが今一つ分かってない気がするから、もうちょっとちゃんと理解したい!
諸事情で急にイタリア語を勉強しなくちゃいけないことになっちゃったから、短期間で大事なポイントだけをギュッと勉強したい!


そんなニーズに応えられるよう、ABCからスタートして、少しずつ少しずつ着実に理解が深まるよう、丁寧に仕上げましたよ。
本書の特徴は3つ。

① 字が大きい。大事なところは特に字が大きい。目に飛び込んでくる感じ。だから読みやすくて、嫌にならない(はず)。(自分の老眼が進んで、どんどん使うフォントが大きくなる、というのもある)

② できるだけ文法解説を簡潔にして、最重要ポイントのみをギュッとつかんで、多くの例文+練習問題を通して、用法の理解を深められるような作り。

③ 各課の冒頭は、日本文からの伊訳問題になっています。その課を学習すれば、これだけの表現ができるようになりますよ!という学習目標に軽く目を通して、まずはその課の勉強にとりかかります。練習問題で理解が深まったら、冒頭の日本文に戻って、どれだけアウトプットできるかを確かめます。最初は何にも分からなかったけど、こんなことが言えるようになった~!という達成感があると、次への励みになりますよね。


イタリア語監修は、長年東京在住のプロのイタリア語講師で、友人でもあるMarco先生にお願いしました。私よりずっときちんとしてる彼は、目が4つあるんじゃないかというぐらいの几帳面さで隅々にまで目を通してくれて、その安心感たるや絶大です!



IMG_1653.jpg

IMG_1654.jpg






この課を勉強した後には、これだけ言えるようになる!という目標を元に

勉強にとりかかります。

IMG_1655.jpg


IMG_1656.jpg





練習問題で理解を確かめたら、冒頭の伊訳問題に戻ってトライします。

巻末には、本書で取り上げた単語の一覧表。語彙の強化にご利用いただけます。

IMG_1658.jpg




入門・初級の本は、すでに出版しておりますが、

表紙powerpoint-1

こちらの赤い本、ABCからスタートして、過去時制の使い分けや前置詞の用法、そして代名詞に至っては、かなり細々としたところまで書いてしまい、いささか詰め込み過ぎた感が否めず、そんなところまで分からなくても、とにかく広く浅くポイントだけつかみたい、と思われている方には情報過多かもしれません。
今回の本は、現在形、近過去、半過去を中心に、代名詞は「~を」と「~に」の一番よく使う用法のみを取り上げています。

中級・上級

こちらの緑の本は、初級文法の壁を乗り越えて、なんだかもうちょっと知りたくなっちゃったな♪もっと高みに登っちゃおうかな♪と、さらに前進される方のための内容になっています。


今回の本の表紙がなぜ茶色なのか。
それは、イタリア語の基礎の基礎、土台(地面)となる部分をしっかり固めてほしい、という願いからです。イタリアの代名詞であるエスプレッソ色でもあるし。
地面がガッチリ固定されれば、その上にどんなに積み上げてもグラグラしませんよね。そうすれば、いずれ赤い花が咲き、そしてさらには青々とした葉っぱが茂るんじゃないかと、そんな思いから、茶色、赤、緑となっております。


今回の本の内容は、赤い本と重複している部分も多くありますので、すでに赤い本をお求めいただいた方には必要ないかもしれません。
もし、「ちょっとだけイタリア語やってみようと思うんだけど、何かいいテキストあるかな?」という方がお近くにいらっしゃいましたら、チラリとお勧めいただけますと幸甚です!
へぇ~、イタリア語ってこんな風になってるんだ~、なんだか面白そうだからもっと勉強してみようかな!と思われる方がお一人でも増えるといいな、と願っています。



Amazon Kindle  - 2022.01.14 Fri

IMG_1546.jpg

Che facciamo oggi?

今日はなにしよっか?




Cari lettori, oggi sono lietissima di annunciarvi che i miei due libri di grammatica cartacei sono stati pubblicati su Amazon Kindle!!

皆さま、本日は嬉しいお知らせがあります!
ワタクシの2冊のイタリア語テキストが、AmazonよりKindleの電子書籍として出版されましたぁぁぁー!





CLICK

kindle_2022011617334434b.png



Tutto questo è stato possibile grazie alla signora M, la moglie del direttore di una scuola di lingua italiana a Firenze con il quale studio l'italiano, che mi ha consigliato, suggerito e aiutato a realizzare ebook su Amazon.
I libri cartacei li avevo già pubblicati circa tre anni fa e ho sempre avuto un vago desiderio di fare anche quello elettronico, ma ogni volta che cercavo su internet come si deve fare, i termini tecnici e la formalità complessa (almeno per me) mi hanno scoraggiato e ho finito per rinunciarci.

こんなことが実現できたのは、ひとえにMさんのお陰なんです!!Mさんは、私が今イタリア語のレッスンでお世話になっている、フィレンツェの語学学校の校長先生の奥様なんですが、Amazonの電子書籍化を実現すべく、それはもうたくさんの助言とサポートをして下さいました。
紙の書籍を約3年前に出した時、Kindleから電子書籍も出せちゃったらいいんだけどなぁ~、と薄らぼんやりとした願望をもってはいたんですが、いざ、その方法を調べてみると、ずらずら並ぶカタカナの専門用語とか、えっらい複雑そうな手順(少なくとも私にはそう思えた)に一発で脳内の扉が全て閉まり、思考が停止し、瞳孔が開き、「分かんないからやめた」と、その繰り返し。



Ma la signora M era così disponibile e premurosa che mi ha incoraggiato ad andare avanti dandomi vari consigli, e grazie a tutti questi...

でも、Mさんは、私のその話を聞くと、「諦めちゃダメ!」とばかり、まるで我が事のように真剣に考え、親身にアドバイスをたっくさん下さり、全てそのお陰で・・・



E383A0E383BCE383B3_20220114224537076.png

Evviva!! Alla fine ci sono riuscita!!
ついに実現できましたーーっ!イヤッホーーイ!




Grazie, M san! Te ne sono davvero grata!!
Spero che questi due ebook possano essere d'aiuto ai giapponesi che studiano l'italiano in tutto il mondo!

Mさん、本当にありがとうございました!心から感謝致します!
この2冊のebookが、イタリア語を勉強している世界中の日本人の方々のお役に少しでも立ちますように!
(世界中だって、大きく出たゼ。ぷぷぷ)


Promozione libri 著書販売プロモーション - 2019.12.10 Tue

IMG_4111.jpg

Attenti a non prendere il raffreddore!

風邪引かないようにね~!





Urra!! b_body_jump (2)
Guardate questa bellissima pagina!

わーい!b_body_jump (2)
皆さん、見て見て~!



CLICK

pr.png



Si tratta della pagina web di Italiano-juku che svolge la lezione d'italiano su skype, l'insegnante del quale e` la mia professoressa Fiorenza con cui lavoro insieme ormai da circa 5 anni.
Koji san, il marito giapponese di Fiorenza, e` il professionista di creare la pagina web, mi ha gentilmente realizzato la pubblicita` dei miei libri disponendola poi subito dopo l'annuncio di libri di Fiorenza!

スカイプレッスンを展開する『イタリアーノ塾』。そこのフィオレンツァ先生は私の師匠なんでありますが、一緒にお仕事させてもらって、もうかれこれ5年ほどになります。
先生のご主人様のコウジさんは、パソコンに関することなら何でもご存じの、Webページなんてあっという間に作成してしまう専門家でいらっしゃるんですが、この度、私の著書2冊のプロモーションを『イタリアーノ塾』のHPに、しかも、師匠の著書のすぐ下に仲良く並べて載せて下さいました!

HP内の赤本と緑本をクリックしていただくと、それぞれの紹介文や、執筆中の私の思い、皆さまへのちょっとしたアドバイス等をご覧いただけます。
イタリア語を勉強されている皆さまのお力になれましたら、それこそ Evviva!! 口コミで広げていただけたら、ますます le lacrime di gioia sul viso であります!何卒よろしくお願い致します!

0112012_20191208235035bd7.gif



Fiorenza fa la lezione d'italiano da molti anni e recentemente ha iniziato anche quella di conversazione, che e` normalmente l'esperienza piu` difficile da avere per chi studia italiano in Giappone.

フィオレンツァ先生は、イタリアと日本をつないで長年スカイプレッスンをされているんですが、ごく最近、イタリア語会話に特化したレッスンも始めましたよ。
日本で勉強していると、書いたり読んだりするのは何とかできて、聴くのも、今やネット上で色んなツールがあるから、やろうと思えばできるけど、イタリア人と話す、という機会はごくごく限られていますよね。そんな中で、この会話レッスンは朗報です!


CLICK

skyp.png 




Loro due accolgono anche le persone che amano la natura, che vogliono visitare Maremma, che hanno interesse per i vini toscani, offrendo vari programmi a seconda delle esigenze degli ospiti.

また、以前にもお知らせしましたが、自然好きな方や、マレンマ地方を訪れたい方、トスカーナのワインにご興味のある方などのホームステイもお二人は提供しています。しかも、ご宿泊の方にはフィオレンツァ先生のイタリア語レッスン付き!
敷地内に別棟を建築予定ではあるようですが、先生曰く、完成はいつになるか分からない(笑)。というわけで、ご自宅内にある一部屋を、これまで同様、皆さまにお使いいただけるようです。


CLICK

hs_20191209000259d19.png



Immergiamoci nella lingua italiana e nella natura toscana!!

赤本、緑本、会話レッスン、マレンマ滞在で、皆さんをイタリア漬けにしちゃうぞー!




il secondo libro テキスト第2弾 - 2019.10.20 Sun

IMG_3035.jpg

Notizia da non perdere!

号外!号外!




Signore e signori, sono molto felice di annunciarvi che dal 28 ottobre il mio secondo libro sara` in vendita da Amazon!!

皆さま、今日は嬉しいお知らせです!10月28日(月)より、イタリア語文法書第2弾が発売決定になりました!!


b_body_jump (2) CLICK b_body_jump (2)

libro2.png

『入門・初級』編と同様、Amazonより限定販売です。
書店には並びませんので、ご了承下さい。




今回は、1冊目と色違いのグリーンです。

PA201098.jpg


『入門・初級』編は、再帰動詞まででしたが、『中級・上級』編は、未来形からスタートし、苦手な方が多い関係代名詞を手取り足取り解説し、受身、比較級を経て、条件法、接続法、仮定法に力を入れ、それぞれの叙法や時制を頭の中で整理できるよう、しつこいぐらい要所要所にまとめを施しました。『入門・初級』編より30ページほど多い、全167ページです。

IMG_3842.jpg


今回もまた、色分けによる見やすさを重視しております。
書店に並ぶ中級・上級の文法書は数が少ない上に、あったとしても文法内容が難しいので、一目見ただけで挫折しちゃいそうになることも多いと思いますが、『入門・初級』編と同じトーンで、分かりやすく分かりやすく書いたつもりです。

IMG_3841.jpg


赤の『入門・初級』と、緑の『中級・上級』。皆さまのイタリア語学習のお伴に如何でしょうか?

PA201097.jpg


Sono finalmente riuscita a realizzare il sogno che covavo da molti anni e ne sono davvero contenta! Sarei ancora piu` contenta se potessi essere d'aiuto di chi studia l'italiano!

構想約5年、制作に約1年6ヵ月。やっと夢が実現できて、本当に嬉しいです!そして、イタリア語を勉強されている方々のお役に立てたら、もっともっと嬉しいです!




Dunque, quale sara` il mio prossimo traguardo...?

さてと。次はどっちに向かって走って行こうかなぁ・・・


Soggiorno a Roccalbegna ロッカルベーニャでホームステイ - 2019.09.09 Mon

IMG_3107.jpg

testa uovo

頭がウズラの卵化





Un forte tifone ha attraversato la regione di Kanto provocando i grossi danni dappertutto della zona: tetti volati via, frane, alberi e pali della luce crollati, l'acqua sopra il pavimento, treni completamente paralizzati...
Mi dispiace tanto per chi ha subito i danni e spero che tutti tornino alla normalita` il piu` presto possibile.

東京、やられました。ピークが寝ている間だったとはいえ、台風15号が色んなものをブッ飛ばして通過しよりました。屋根は飛び、土砂は崩れ、木や電柱はへし折れ、床は水に浸かり、電車は完全にマヒし・・・。
今朝の通勤はさぞや大変だっと思うし、被害に遭われた方には心よりお見舞い申し上げます。全てが早く復旧しますように。




Con la calamita` naturale noi non possiamo fare niente, ma parlare del fascino della natura lo possiamo fare sempre!
Oggi vorrei proporre di nuovo (perche` forse molto tempo fa ne avevo gia` scritto una volta) un bellissimo soggiorno a Roccalbegna, situata nella zona di Maremma.

自然が引き起こす災害に対しては、なんとも手の打ちようがありませんが、自然のスバラシサについては、いつだって語ることができます。
てなわけで、今日は、トスカーナ州はマレンマ地方、その中にあるロッカルベーニャでの素敵な滞在を、改めて皆さまにご紹介したいと思います。(ずっと前にも一度ご紹介したと思うので、改めてです)




Si tratta del pernottamento offerto da una coppia, Fiorenza, che e` la mia insegnante d'italiano, e suo marito giapponese Koji san.
Io ci sono stata due volte, nel 2013 e 2017, e durante il soggiorno ho fatto tantissime esperienze indimenticabili grazie a loro gentilezza e disponibilita` tanto grande che non sarebbe facile ricevere durante un viaggio in Italia.

私のイタリア語と人生の師匠であるフィオレンツァ先生と、日本人のご主人様のコウジさんご夫妻が受け入れている、ホームステイ。
私も、2013年と2017年の2回お邪魔しましたが、そこはまるで、トスカーナの奥深い森の中の別荘。聞こえるのは野生動物たちの足音と木々の揺れる音。フィオレンツァ先生が手打ちパスタを作ってくれて、コウジさんが庭で穫れた栗を暖炉で焼いてくれる。猫たちがミャーミャーまとわりつき、夜空には満点の星・・・って、そんな夢のような空間ってありますっ?!いや、ないです!少なくとも私がいる世田谷界隈にはないですっ!




gr.png

IMG_2201.jpg

イタリアーノ塾ホームステイ  詳細はこちら


blog 想い出 il ricordo del 2013

blog 想い出 il ricordo del 2017-①



HPにもありますが、フィオレンツァ先生からの伝言によりますと、

1泊60ユーロ/1名 (たっぷりの朝食、1日30分のイタリア語レッスン付き←ココだいじ)

静かで素敵な個室。部屋の外に、宿泊者用のバスルーム。

家から車でちょっと行った所にトラットリアがあり、そこで昼食を取りたい方は送迎します。

近郊のサトゥルニア温泉や、中世エトルスキの町などへご案内します。朝9時ごろに出発して、夕方5~6時ごろ帰宅。1日ツアーの料金は約60ユーロ。

家からの距離:サトゥルニア温泉、車で約30分。サン・フィリッポ温泉、ペトリオーロ温泉、車で約1時間。
バスなんて無し!車でしか行けない!だから絶対おススメ!



Ora hanno solo una camera disponibile per un ospite e il periodo di accoglimento e` anche limitato, ma adesso Fiorenza e Koji san stanno costruendo una casetta indipendente nel loro terreno, e quando sara` finito il lavoro, non avranno problemi a ricevere gente anche tutti i giorni tutto l'anno. Non vedo l'ora di vederla e vorrei tanto tornarci presto!

今現在は、お一人が泊まれる部屋が1つだけで、ホームステイを申し込める期間も限られているようですが、お二人は今、庭(というより、広大な土地)に独立したちっちゃな家を建てている最中で、それが完成すれば、複数の人数を年間通して受け入れることができるとのことです。早く見てみたーい!そして、また遊びに行きたーい!
自然、温泉、動物、ワイン、オリーブオイル、チーズなどなどが大好きな皆さま、ぜひ問い合わせしてみて下さいね!フィオレンツァ先生とコウジさんの温かいお人柄と、大自然に囲まれた、ちょっとスケールの違うライフスタイルに触れて、そこらじゃ味わえないイタリアの旅になること間違いないですよ~!



ロッカルベーニャから一番近い主要駅は、グロッセートです。一番近いといっても、車で山道をクネクネと昇って40分ちょっとあります。グロッセートまで迎えに来てもらうこともできますが(別料金)、グロッセート駅前から家の近くまで行っているバスもあります。ただし、本数が少ないし、土日や祭日には要注意です。
生徒さんたちからの問い合わせがポツリポツリあったので、今回改めてご紹介致しました。別棟が完成した!などの新情報が入りましたら、またこちらでご紹介致しますね。



間違い箇所の訂正とお詫び - 2019.05.06 Mon

P5060303.jpg

ご購入はこちらより Amazon

La vendita e` esclusivamente su Amazon, non in libreria

Amazon限定販売です、書店には並びません



本日、Amazonから発売の、『イタリア語文法これが知りたかった!』 を早速ご購入下さった皆様に、心から感謝申し上げます!
出版にこぎつけたこと、発売前からたくさんの方にご予約いただけたこと、本当に本当に嬉しく思います。
自分も完成したものを手にして感無量でしたが、同時に、誤字脱字その他いくつか間違いを発見してしまったことを、ここに正直にご報告申し上げ、心よりお詫び申し上げます。


・ P.16 (中央あたり)Siamo italiani → Siamo italiane
・ P.30 (別枠の解説)「…親族名詞でも定冠詞をつけ」→「つける」
・ P.30 (一番下の行)「いいえ、私じゃないです」→「私のじゃないです」
・ P.47 (下の表)前置詞inが全ての交通手段に当てはまるところ、上の4つのみになってしまっている(レイアウトミス)
・ P.130 答え⑯(P.60) E` il diciotto ottobre → E` il ventuno giugno

(修正追加 2019年6月3日時点)
・ P.40 「与える、渡す dare」の日本語文「これらの」→「この」
・ P.47 il metropolitana → la metropolitana
・ P.53 (5)枠内の説明「前置詞a、daを・・・」→「前置詞di、daを・・・」
・ P.124 答え③(複数形の名詞記載漏れ)dizionari, gonne, ombrelli, signori, arance, specchi, stazioni, ristoranti, citta`, alberghi
・ P.128 答え⑫(Sa) che cos'e`? → (Sa) guidare? / (記載漏れ)(Sai) dov'e` Anna?
・ P.129 答え⑬2.(6) ...nello scaffale del cassetto → nel cassetto dello scaffale
・ P.129 答え⑭3.(5) (記載漏れ)Domani vengono gli amici da me e di sera andiamo insieme a mangiare al ristorante
・ P.130 答え⑮1.(12) Quando → Dove
・ P.137 答え㉚2. ... verso le otto e un quarto → verso le otto e mezza
・ P.137 答え㉛1.(3) テニスを楽しんでいる・先週もテニスを楽しんだ→おしゃべりを楽しんでいる・この週末もおしゃべりを楽しんだ
・ P.137 答え㉛2. ... mi sono svegliato alle sei(記載漏れ)... verso le otto meno un quarto → verso le otto e mezza
・ P.138 答え㉜2.(1) (和訳誤り)私たちがイタリア語を話すと、あなた方は(私たちの言うことを)分かりますか?


これだけの見落としがあり、本当に恥ずかしく、情けない気持ちで一杯です。誠に申し訳ありません!お買い求めいただいた方々には、心よりお詫び申し上げます。

尚、2019年6月24日(月)以降にご購入いただいた方は、中身は全て修正済みですのでご安心下さい。


『中級~上級編』は、10月末頃に出版予定です。
次回はこのようなことのないよう、完璧を目指しますので、何卒よろしくお願い申し上げます。


In vendita! 絶賛発売中! - 2019.05.01 Wed

543328.jpg

Faccia strana di piccolina Pakkun

チビぱっくんの変顔





Notizia, notizia!!
号外!号外!


Con l'inizio della nuova era "Reiwa" sara` in vendita il mio libro su Amazon!!

新しい令和の時代と共に、ワタクシの本がAmazonより出版決定!!



amazon.png

Andate a rubare! さあ貴方も早速ゲット! Amazon


Praticamente sara` in vendita dal 6 maggio e intanto accettano il pre-ordine.

GW中で印刷屋さんが止まってる関係で、実際は5月6日発売開始、今は予約購入受付中です。





E` stato davvero un lunghissimo percorso per arrivare fin qua...

ここまでの道のりは、ホントにホントに長かった・・・



highway-2699542_960_720.jpg




Insegno italiano da vent'anni circa e ho sempre preparato i diversi materiali adatti ad ogni livello, ad ogni scopo, ad ogni esigenza degli allievi, e in questi ultimi anni mi e` nato un forte desiderio di fare un libro utilizzando quello che avevo scritto nel passato accumulato ormai una gran quantita` di pagine.

イタリア語を教え始めてから、かれこれ20年になりますが、生徒さんたちの学習歴や目的、ご要望に合わせて、あれこれあれこれ教材を作っているうちに膨大な数に膨れ上がってきて、ねーねー、コレって1冊の本にまとめられたりしないワケ?と、ここ数年強く思うようになりました。




Prima dell'estate scorsa ho iniziato a sistemare i file di materiali informandomi nello stesso tempo sulla casa editrice da rivolgermi.

昨年の夏前に、教材ファイルを整理して、原稿を書き始め、同時に出版社についても調べ始めました。




Ma mi sono sempre chiesto:
でも、そんなことをやり始めながらも、いつも頭にあったのはコレ。



ねこ3Ce la farei...? No, non ci credo...

はたしてできるんだろうか・・・。
いや、できるとは思えない・・・。





Una volta cominciato pero` pian piano il lavoro e` stato messo in moto, e mentre scrivevo mi sono venute in mente tantissime idee da non credere, proprio come l'acqua sgorgante dalla fontana di Trevi, ed ero piena di voglia di far capire a chi studia l'italiano la struttura della grammatica di esso in modo semplice possibile.

でもですね、一度書き始めたらエンジンがパラリラパラリラ♪と掛かり出して、アイデアがトレビの泉のように湧き出てくるじゃありませんか!イタリア語文法がどんなことになっちゃってるかを、シンプルに楽しく理解してもらうためにはどう書けばいいのかを考えるのも、これまた楽しい作業でありました。




Questo libro non potrebbe essere realizzato senza aiuto di Fiorenza sensei che mi aveva fatto correzioni di tutte le pagine in italiano, e di Koji san, il marito di Fiorenza sensei, che l'aveva anche controllato e mandato tanti commenti prezioni soprattutto dal punto di vista di un gipponese che studia italiano.
Vorrei esprimere tutta la mia gratitudine per la loro disponibilita` e per avermi sempre spinto ad andare avanti!!

本書の完成は、私の師匠であるフィオレンツァ先生と、ご主人様のコウジさんのお力なくしては語れません。
先生は、私が書いたイタリア語を一字一句チェックしてくれて、ポカミスという名のスペルミスも全部指摘してくれましたし、コウジさんは、「イタリア語を学習する日本人の目線」から、本当に貴重な御意見をたくさん寄せてくれました。
力を貸してくれたこと、めげそうな私の背中をグイグイ押してくれたことに、心から感謝します!
La grammatica italiana? Te la spiego io! 「イタリア語文法?私が教えちゃうよ!」は先生が考えてくれたサブタイトルです。




Tanti pasticci in cui sono stata coinvolta prima di potergli finalmente mostrato il primo manoscritto sono ormai un bel ricordo ...

最初の原稿をやっとお二人に渡せるまでの、あの数々のゴタゴタも、今思えばいい想い出です。

31 ottobre 2018
4 novemtre 2019




Comunque,
とにかく、

E383A0E383BCE383B3_2019050111422138d.png

CE L'HO FATTA a realizzare il sogno che nutrivo da tempo!!!!

ずっと抱いていた夢を実現することができて感無量です!





Ora non mi resta che aspettare il parere dei lettori...
Spero tanto di potergli essere d'aiuto!
Il secondo libro dedicato al livello medio-avanzato sara` pubblicato verso ottobre-novembre, ma anche prima!

あとは、5月6日以降、ご覧いただいた皆さまのご意見を待つばかり。
緊張で心臓バーンッですが、本書がイタリア語を勉強されている方々のお力になれば幸甚です。
そして、イタリア語ラブな知人友人の方々に広めていただき、Amazonにもレビューをお寄せ下さると、尚喜びが炸裂します!どうぞよろしくお願い致します!
中級~上級編は、今年の10月~11月、いや、もしかしたらもう少し早く発売予定です。


Amazonより絶賛発売中 - 2019.05.01 Wed


P5060303.jpg

ご購入はこちらより Amazon

La vendita e` esclusivamente su Amazon, non in libreria

Amazon限定販売です、書店には並びません


a.a.zanin ザニン農園 - 2018.08.04 Sat

P7310972.jpg

capo piumato (di me stessa)

自分の羽毛付き頭





Ohhhhh! E` arrivato il pacco!!! Mi batte il cuore!!!

おぉぉぉ!クール宅急便が到着!!38℃の中、茹でダコになってたヤマトのお兄さん、配達ありがとう!
さてさて、オープンに胸がドキドキ・・・

P8020977.jpg




P8020978.jpg


CASPITA!!! うおぉぉぉーっ!

P8020979.jpg



P8020981.jpgNozomi, che era la mia primissima allieva d'italiano di tutta la mia carriera, si e` sposata poi con un italiano, Gianluca, e hanno vissuto 13 anni in provincia di Varese.
Ovviamente tutti e due avevano lavori li`e hanno avuto poi due figli, ma in questi ultimi anni hanno preso una decisione drastica considerando probabilmente la vita futura di due piccoli, ed essendosi lasciati alle spalle la vita in Italia, nel marzo scorso sono venuti a vivere ad Itoshima, la prefettura di Fukuoka, per fare l'azienda agricola! Hanno sempre avuto interesse per l'agricoltura e infatti per quella grande sfida l'avevano studiata molto con il loro maestro quando erano ancora in Italia.

福岡にいるNozomiちゃんは、遡ること早20年近く前、今の私の仕事の、まさに第1号の生徒さんだったんですが、その後イタリア人のジャンルーカと結婚し、ミラノとスイスの間のヴァレーゼ県に13年暮らしていました。
もちろん二人とも向こうで立派な仕事をもち、2人の男の子が生まれたんですが、この数年で大きな決断をしました。
恐らくは、ちびっ子二人のこれからを考えてのことだと思いますが、それまでの生活をエイヤッ!と過去のものとし、昨年3月、家族4人、猫ちゃん2匹を連れて、福岡県の糸島市に移り住んだのでありました。農業で身を立てるために!!
2人とも前から農業にはとても関心があったらしく、イタリアにいる頃から、その道の師匠から色んなことを学び、移住に向けて着々と準備はしていたようです。


Nonostante cio`, e` facile immaginare che debba essere stato difficile all'inizio in quanto e` un lavoro completamente diverso da quello che facevano nel passato, e di tanto in tanto Nozomi mi ha raccontanto dei problemi che li scoraggiavano. Io non potevo fare altro che sperare che le cose vadano nel migliore...

とはいえ、それまでの仕事とは全く、200%違う世界。言ってみれば、OLが老舗旅館の女将になっちゃった!学校の先生が寿司職人になっちゃった!ぐらいのドラスティックな方向転回!そりゃもう、全てが大変なことだらけだったろうことは、容易に察しがつきます。お世話になっている方々とジャンルーカの間の通訳をこなし、2人のチビちゃんを育てながら、「色んなことありますよぉ~。トホホ」とNozomiちゃんが嘆くにつけ、どうかうまい方向に事が進みますように!と、私としては祈ることしかできませんでした。





E FINALMENTE!!!!!

そして、ついに!!!!!




P8020988.jpg Mi hanno mandato le loro "opere" tanto fresche quanto belle!!

彼らの「作品」を送ってくれたんです!!


"Waaa! Che forteeee!!!" ho esclamato appena aperto il pacco.
Sono commossa non solo dalla bellezza delle verdure, ma anche dalla confezione fatta tutta con la premura da cui si sente la loro amore sia per prodotti che per clienti.

「わーっ!スッゴーイ!」と箱を開けた途端言ってしまいました!
ピッカピカに美しく新鮮な野菜にももちろん感動しちゃったんですが、一つ一つ丁寧に梱包され、4種類のビッグな茄子には、それぞれイタリア語の名前がほどこされ、そのきめ細かな心づくしにも、農作物や顧客(今回私はいただいてしまったんですが)に対する彼らの愛が感じられて、かなりグッときてしまいました。


Delle melanzane rotonde rotonde ne ho mangiata una a cena dello stesso giorno in cui e` arrivato il pacco.
E sapete cosa? Era cosi` buona che si e` sciolta in bocca...

まん丸いメランザーナ、早速その日の夕飯にいただいたんですが、トロけた!口に入れたらトロトロ~って溶けた! 



P8020991.jpg



IMG_4821.jpgVedo che pian piano le cose sono iniziate a funzionare bene e ne sono davvero contenta!
La loro attivita` e` appena cominciata e Nozomi dice che hanno fatto ancora il primo passo, ma con la loro passione e l'energia credo che ce la faranno a realizzare il loro sogno e arrivera` il giorno in cui penseranno fosse stata giusta la decisione che avevano fatto!

じわじわと歯車が動き出して、福岡市内で定期的に開催されているメルカートに出品し始めているようで、私としては感無量であります。
まだ挑戦は始まったばかりだし、まだ第一歩を踏み出したばかりとNozomiちゃんも言ってるけど、相当ガッツのある二人なので、きっとこれからすごい展開が待ってるような気がするんです。
なんせイタリア人のジャンルーカ監修なんだから、これから先、彼らの珍しいイタリアの野菜がじゃんじゃん市場に乗るかも!冬にはヴェネト名物のラディッキオに挑戦するって言ってたし!ぜひとも地方発送してくれるようにしてもらって、東京にも販路を見出してほしいな~。

皆さんも応援よろしくお願いします!福岡の方で、このブログをお読み下さっている方がいらっしゃいましたら、福マルシェに行ってみて下さいね!


(記事の内容は、ご本人様たちの許可を得て掲載しています)


Instagramには、収穫した野菜&イタリア語コメントが
a.a.zanin (azienda agricola zanin)

福マルシェ Fuku Marche`


The young pope in onda!! 放送開始! - 2017.04.20 Thu

P7180975 (3)

dadadavvero??!!

マジですかーー??!!





Vi ricordate di questa notizia?
皆さん、これ覚えてます?  "The young Pope"



pope.png

Sara` in ondaaaaa!!!!!

    

放送決定!!!!!




Da quando...?
いつからって・・・?



da DOMANIIIIII!!!!!!!!!

明日からーー!!!!! ヒィーーッ!!!!!






Mamma mia, se oggi la mia allieva, la signora M, non me l'avesse fatto sapere, per poco non lo perdevo l'occasione di vederlo!!
Grazie mille, M san!!!

マンマ・ミーア!全然知らなかった!今日、レッスン時に、Mさんが教えて下さらなかったら、危うく見そびれるところでしたよぉーっ! しかも録画、なおかつダビングまでお願いしてしまった図々しい私。
すすすみません、Mさん!そして本当にありがとうございます!!




La colonna sonora che ho tradotto in giapponese e` quella della puntata 4 e 7. Chi avra` l'occasione di vederlo in Giappone, provate a vederlo che magari troverete il mio nome messo da qualche parte!

今回、ちょびっと挿入歌の和訳をさせてもらったのは、第4話と第7話です。
WOWOWをご覧の方は、試しにご覧になって下さいね~。もひかひたら、どっかにちびっちゃくワタクシの名前が・・・? (はしゃぎすぎ)




NEW ENTRY «  | BLOG TOP |  » OLD ENTRY

Benvenuti ようこそ

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

お問い合わせはこちらまで

forza_kst@jcom.zaq.ne.jp

ブログ更新通知登録ボタン

FC2アカウントを登録するだけ!

更新通知で新しい記事をいち早くお届けします

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を勉強しませんか?教室の詳細はこちら ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
定期開催オンラインセミナー イタリア語文法のあれこれを解説していきます ↓CLICK↓
イタリア語文法あれこれセミナーの資料をご希望の方はこちら ↓CLICK↓
他動詞と自動詞
前置詞・代名詞・動詞・語彙を強化 ↓CLICK↓
PC031070.jpg
旅行会話と語彙、接続詞を強化 ↓CLICK↓
実践イタリア語、料理用語を強化 ↓CLICK↓
近過去と半過去を強化、100の疑問 ↓CLICK↓
助動詞の強化、芸術のためのイタリア語 ↓CLICK↓
旅行会話 表現と語彙 ↓CLICK↓
冠詞の形と用法を強化 ↓CLICK↓
IMG_1917 (2)
場面別の単語や表現を強化 ↓CLICK↓
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

著書

Amazon限定販売

《基礎文法》 表紙基礎 《入門・初級》 表紙入門初級 《中級・上級》 表紙 皆さまへのメッセージをお読みいただけます↓ 実用イタリア語検定協会サイト内の「参考書籍」に掲載いただきました

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

A.A.Zanin ザニン農園

福岡県糸島産イタリア野菜のご注文はこちら!

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (177)
allargare vocaboli 語彙を広げる (6)
grammatica 文法 (86)
espressioni 表現 (203)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (5)
proverbi 諺・格言 (10)
ITA in JP 日本の中のイタリア (59)
esame italiano イタリア語検定 (9)
canzoni italiane イタリアの歌 (61)
canzoni giapponesi 日本の歌 (24)
cibo italiano イタリアの食べ物 (13)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (10)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
Italia 2017 (16)
Italia 2018 (15)
Italia 2022 (25)
Italia 2023 (19)
ricordi 想い出 (51)
ringraziamento 感謝 (39)
pubblicità 宣伝 (25)
文法あれこれセミナー (43)
Circolo Massimo (38)
Clubhouse クラブハウス (2)
etc その他 (124)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Instagram

ぱっくんインスタ Circolo Massimoインスタ

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

RSS

ユーザータグ

Circolo_Massimo 日本人講師 プライベートレッスン 世田谷区 チルコロマッシモ 東京 小田急線 イタリア語 教室 小田急線経堂 経堂 #プライベートレッスン #世田谷区 #イタリア語日本人講師 #経堂イタリア語 #チルコロマッシモ #小田急線経堂 #Circolo_Massimo #イタリア語教室 イタリア語教室 

.new {color:red; font-weight:bolder;}